
Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning
SBS Italian presenta 'Slow Italian, Fast Learning', un podcast che offre notizie settimanali lette a un ritmo più lento per aiutare chi sta imparando l'italiano. Ogni episodio include trascrizioni in italiano e inglese sul sito web. Ideale per migliorare la comprensione della lingua italiana.
Episodes
Ep.426: Roblox recruitment: Why so many kids are falling into extremism - Ep.426: Reclutamento su Roblox, perché così tanti ragazzi cadono nella trappola dell'estremismo
Online gaming platforms like Roblox and Minecraft have become increasingly popular tools for extremist groups to recruit young people. With Australia's terror threat level at 'probable', the government has announced a new Counter Terrorism Online Centre. - Le piattaforme di gioco online come Roblox e Minecraft sono diventate strumenti sempre più diffusi tra i gruppi estremisti per il reclutamento
Ep.425: SBS Italian News Bulletin - Ep.425: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.Seguici su Facebook e Instagram o abbonati ai nostri podcast cliccando qui.
Ep.424: AFL to introduce new mental health rules after record fine to Carlton - Ep.424: L'AFL introdurrà nuove norme in materia di salute mentale dopo la multa record inflitta al Carlton
Carlton have been fined $75,000 over their handling of an incident involving player Elijah Hollands in a game against Collingwood in April. The fine will be paid to the AFL's mental health partner, Headspace. - Il Carlton è stato multato 75.000 dollari per la gestione di un episodio che ha coinvolto il giocatore Elijah Hollands durante una partita contro il Collingwood ad aprile. L'importo della m
Ep.423: Colombians divided over the fate of hippos linked to Pablo Escobar - Ep.423: I colombiani sono divisi sul destino degli ippopotami di Pablo Escobar
Colombia is confronting a unique problem: what to do with a population of hippopotamuses originally linked to Pablo Escobar. The notorious late drug lord became infamous for importing the creatures and establishing a zoo at one of his properties. - La Colombia si trova ad affrontare un problema singolare: cosa fare di una popolazione di ippopotami originariamente di proprietà di Pablo Escobar. Il
Ep.422: AI at work: a new report calls for a national strategy - Ep.422: Intelligenza artificiale sul posto di lavoro, un nuovo rapporto chiede una strategia nazionale
The report by the John Curtin Research Centre argues that the impact of AI on Australian workers will not be determined by technology, but by policy choices. - Il rapporto del John Curtin Research Centre sostiene che l'impatto dell'IA sui lavoratori australiani non sarà determinato dalla tecnologia, ma dalle scelte politiche.Seguici su Facebook e Instagram o abbonati ai nostri
Ep.421: ‘Songs in Sign Language’ reimagines Disney musical moments in ASL - Ep.421: “Songs in Sign Language” reinterpreta i classici musicali Disney nella lingua dei segni americana
The positive feedback to the project from the Deaf community in the United States has reached Australia, with advocates here hoping that it represents a positive step toward inclusion. - Il riscontro positivo che il progetto ha ricevuto dalla comunità dei non udenti negli Stati Uniti è giunto anche in Australia, dove gli attivisti sperano che questo rappresenti un passo avanti verso l'inclusione.
Ep.420: SBS Italian News Bulletin - Ep.420: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.419: Multicultural walks in Darwin: fostering integration, one step at a time - Ep.419: Passeggiate multiculturali a Darwin per creare integrazione, un passo alla volta
A local program in Darwin is helping refugees and new migrants connect with their community, while building life-long friendships. - Un programma locale a Darwin sta aiutando i rifugiati e i nuovi migranti a integrarsi nella comunità, stringendo al contempo amicizie durature.
Ep.418: Unapproved peptides, when social media replaces the doctor - Ep. 418: Peptidi acquistati online, quando i social prendono il posto del medico
Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Un tempo confinati ai forum di bodybuilding e agli scandali d
Ep.417: The dog, man's best friend... since the beginning of time! - Ep.417: Il cane, il migliore amico dell'uomo...da sempre!
They’re often called man’s best friend - but it turns out that friendship goes back even further than we realised. - Spesso vengono definiti i migliori amici dell’uomo, ma a quanto pare questa amicizia risale a tempi ancora più remoti di quanto pensassimo.
Ep.416: Il notiziario di SBS Italian
Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.415: A new app to support international students - Ep.415: Una nuova app a tutela degli studenti stranieri
A new initiative - designed by and for international students - aims to make health services easier to find, while breaking down taboos around sexual and mental health. - Una nuova iniziativa ideata da e per studenti stranieri mira a rendere i servizi sanitari più facili da trovare, abbattendo al contempo i tabù che circondano la salute sessuale e mentale.
Ep. 414: Australia: the lemuroid ringtail possum is at risk of extinction - Ep.414: Australia, il possum dalla coda ad anelli a rischio di estinzione
Thirty-four new species of plants and animals have been added to the government's threatened species list this February, including the lemuroid ringtail possum - native to north Queensland's Wet Tropics region. - Questo febbraio sono state aggiunte 34 nuove specie di piante e animali all'elenco delle specie minacciate stilato dal governo, tra cui il possum dalla coda ad anelli lemuroide, originari
Ep.413: Are we about to enter the era of the "digital detox"? - Ep.413: Stiamo per entrare nell'era del digital detox?
In December 2025, Australia's ban on under 16s having social media accounts on some of the world's highest profile platforms took effect. Since then, around the world, other countries have taken note and are implementing or considering their own underage ban. - Nel dicembre 2025 è entrato in vigore in Australia il divieto per i minori di 16 anni di possedere account sui social media su alcune dell
Ep.412: SBS Italian News Bulletin - Ep.412: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.411: A purrfect anniversary, Larry the Cat marks 15 years at number 10 Downing Street - Ep. 411: Un anniversario "miao-raviglioso": Larry il gatto celebra 15 anni al numero 10 di Downing Street
Larry the Cat has celebrated 15 years as the British government's official rodent-catcher and unofficial first feline, a reassuring presence who has served under six prime ministers. - Larry il gatto ha festeggiato 15 anni nel ruolo di cacciatore di roditori ufficiale del governo britannico e "primo felino" non ufficiale, una presenza rassicurante che ha servito sotto sei primi ministri.
Ep.410: Murray-Darling, review launched into the plan for Australia's largest river ecosystem - Ep.410: Murray-Darling, al via la revisione del piano per il più grande ecosistema fluviale d'Australia
The announcement has come weeks after Environment Minister Murray Watt listed the lower Murray River region as critically endangered. - L'annuncio è arrivato poche settimane dopo che il ministro dell'Ambiente Murray Watt ha inserito la regione del basso Murray River nell’elenco degli ecosistemi in pericolo critico.
Ep.409: What is the secret to an elephant's grace? Whiskers! - Ep.409: Il segreto della grazia degli elefanti? Semplice, i baffi!
While the whiskers on a cat might be known to help them balance and detect their surroundings, scientists have discovered elephants have super whiskers too. Researchers in Germany are now working to translate the elephant's sensitive touch to robotic science. - Mentre è risaputo che i baffi dei gatti li aiutano a mantenere l'equilibrio e a percepire l'ambiente circostante, gli scienziati hanno sco
Ep.408: SBS Italian News Bulletin - Ep.408: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.407: Arriva la Barbie autistica, le reazioni sono contrastanti
Gli attivisti per l'autismo hanno avuto reazioni contrastanti al lancio di una Barbie autistica, progettata per aumentare la consapevolezza e l'accettazione della neurodiversità nei bambini, in particolare nelle bambine.
Ep.406: Australia's trees are dying faster than they're being replaced - Ep.406: In Australia muoiono più alberi di quanti ne nascano
A new study has found trees across Australia are dying at a faster rate than new ones are growing, a trend that is contributing to an increase in carbon emissions. The research, led by Western Sydney University and published in the Nature Plants journal, has found trees in all types of ecosystems - from tropical rainforests to eucalypt forests - are thinning as the climate warms. - Un nuovo studio
Ep.405: What is diet stacking and are you doing it? - Ep.405: Cos'è il diet stacking? Lo state facendo?
Fodmap, high protein, gluten-free, lowfat, clean eating - so many diets, so much conflicting advice. Australian experts are warning that following multiple diets at the same time could have unexpected consequences. - Fodmap, dieta iperproteica, senza glutine, basso contenuto di grassi, alimentazione sana: tante diete, tanti consigli contrastanti. Ma gli esperti australiani avvertono che seguire pi
Ep.404: SBS Italian News Bulletin - Ep.404: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.403: A good year for wildlife conservation - Ep.403: Un anno positivo per la salvaguardia delle specie
From former poachers now protecting endangered species to farmers adapting crops and traditions to help local wildlife, 2025 has been a brighter year for conservationists and the world's wildlife. - Da ex bracconieri che ora proteggono le specie in via di estinzione ad agricoltori che adattano le colture e le tradizioni per aiutare la fauna selvatica locale, il 2025 è stato un anno positivo per gl
Ep.402: What is Denmark's not-so-secret recipe for happiness? - Ep.402: Qual è la ricetta (non così segreta) della felicità in Danimarca?
Denmark has been ranked among the 'happiest' countries in the world for more than a decade. Some experts suggest this is due to a focus on learning compassion, empathy and human connection at an early age, which supports positive inter-personal relations and conflict resolution in adulthood. - Da oltre un decennio la Danimarca è classificata tra i Paesi più “felici” al mondo. Alcuni esperti riteng
Ep.401: Santa, elves under pressure as Christmas Eve nears - Ep.401: Babbo Natale e gli elfi sotto pressione: Natale sta arrivando!
The Arctic Circle outpost is buzzing with holiday magic as Santa delivers his verdict on naughty and nice, and shares a message of kindness and peace for the holiday season ahead. - Il Circolo Polare Artico è animato dalla magia delle feste, mentre Babbo Natale esprime il suo verdetto sui bambini buoni e cattivi e condivide un messaggio di gentilezza e pace per le festività natalizie.
Ep.400: The hidden workforce behind Melbourne’s tram seats - Ep.400: Chi ripara i sedili dei tram di Melbourne?
Melbourne’s trams have been part of the city for more than 140 years. Almost half a million people ride them each day — but few know the story behind the seats they sit on. - I tram di Melbourne fanno parte della città da oltre 140 anni. Quasi mezzo milione di persone li utilizza ogni giorno, ma pochi conoscono la storia che si cela dietro i sedili su cui si siedono.
Ep.399:"Australia have got this": Socceroos remember World Cup qualifier against Uruguay, 20 years on - Ep.399: "Australia have got this": i Socceroos ricordano una vittoria storica 20 anni dopo
In 2005, the Socceroos defeated Uruguay in Sydney, qualifying for the FIFA World Cup for the first time in 32 years. Twenty years later, two of the men that played a key role in securing the victory have reunited to recount the night few will ever forget. - Nel 2005, i Socceroos sconfissero l'Uruguay a Sydney, qualificandosi per la Coppa del Mondo FIFA per la prima volta in 32 anni. Vent'anni dopo
Ep.398: Campaign targets schoolies over alcohol dangers while overseas - Ep.398: "Schoolies", campagna sui pericoli del consumo di alcol all'estero
As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas. - Mentre migliaia di adolescenti festeggiano la fine dell'ultimo anno scolastico, una campagna li mette in guardia sul rischio che comporta il consumo di alcolici, specialmente all'estero.
Ep.397: SBS Italian News Bulletin - Ep.397: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.396: Yeah, nah: Australians report a drop in their sense of belonging - Ep.396: Yeah, nah: il senso di appartenenza degli australiani è in calo
Australians' sense of belonging has been declining over time. That's the major finding from this year's social cohesion report, from the Scanlon Foundation Research Institute. - Il senso di appartenenza degli australiani è andato diminuendo nel corso del tempo. Questa è la principale conclusione del rapporto sulla coesione sociale di quest'anno, pubblicato dallo Scanlon Foundation Research Institu
Ep.395: Long-lost diary reveals personal story of China's involvement in D-Day - Ep.395: Un diario perduto da tempo rivela una storia personale del coinvolgimento della Cina nel D-Day
The 80-page diary was discovered in an abandoned Hong Kong flat, and details Lam Ping Yu's brush with death during the world's largest-ever sea, land and air armada on D Day during World War Two. - Il diario di 80 pagine è stato ritrovato in un appartamento abbandonato di Hong Kong e descrive in dettaglio l'incontro con la morte di Lam Ping Yu durante la più grande armata navale, terrestre e aerea
Ep.394: 'How' not 'who' the question after Louvre crown jewels smash and grab - Ep.394: “Come?” e non “chi?” è la domanda dopo il furto dei gioielli della corona al Louvre
After the brazen theft of some of France's crown jewels in broad daylight, staff and union representatives say not enough has been done to guard the objects and people at one of the world's most famous galleries. - Dopo il furto incredibile di alcuni gioielli della corona francese in pieno giorno, il personale e i rappresentanti sindacali sostengono che non sia stato fatto abbastanza per protegger
Ep.393: SBS Italian News Bulletin - Ep.393: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.392: Sempre più australiani subiscono danni causati dal gioco d'azzardo
Secondo una nuova ricerca, un numero crescente di australiani sta subendo danni a causa del gioco d'azzardo. Lo studio evidenzia il legame tra il gioco d'azzardo patologico e la violenza domestica, il suicidio e le difficoltà finanziarie, con oltre 3 milioni di australiani che ne sarebbero colpiti.
Ep.391: Logging in NSW halted to create a koala retreat - Ep.391: Il disboscamento in NSW è stato interrotto per creare il Great Koala National Park
Australia will halt logging in a large stretch of woodland on the east coast to create a retreat for koalas, in an attempt to save the local population from extinction. The announcement, which will impact six timber mills and hundreds of workers, has caused outrage in the forestry industry. - L'Australia sospenderà il disboscamento in una vasta area boschiva sulla costa orientale per creare un rif
Ep.390: Spring brings warmer weather...and food safety concerns - Ep.390: La primavera porta con sé temperature più miti...e preoccupazioni per la sicurezza alimentare
As spring has arrived in Australia, a leading food safety advocate group is calling Australians to also conduct a spring clean for their fridges, freezers and pantries. - Con l'arrivo della primavera in Australia, un importante gruppo di difesa della sicurezza alimentare invita gli australiani a fare pulizia di primavera anche nei loro frigoriferi, congelatori e dispense.
Ep.389: Il notiziario di SBS Italian
Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.388: Preserving knowledge and culture with traditional medicine - Ep.388: Salvaguardare le conoscenze e la cultura con la medicina tradizionale
Surrounded by the stringybark forest of Northeast Arnhem Land, a group of Yolngu cultural educators are passing on knowledge of bush medicine to a new wave of First Nations doctors. - Circondati dalla foresta di eucalipti del nord-est di Arnhem Land, un gruppo di educatori culturali Yolngu sta trasmettendo le conoscenze della medicina tradizionale a una nuova generazione di medici delle Prime Nazi
Ep.387: Broad consensus offers hope of fixing 'broken' environment laws - Ep.387: Leggi australiane sulla biodiversità e la conservazione, il governo promette di accelerare la riforma
Environment Minister Murray Watt has announced an accelerated timeframe to improve Australia's 'broken' biodiversity and conservation laws. Labor is promising stronger environmental protections and faster project approvals - but it's not the first time. - Il ministro dell'Ambiente Murray Watt ha annunciato un acceleramento dei tempi per migliorare le leggi australiane sulla biodiversità e la conse
Ep.386: How to avoid the dangers of battery fires - Ep.386: Come evitare i rischi causati da batterie che prendono fuoco
Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti. - Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti.
Ep.385: Il notiziario di SBS Italian
Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.384: Tess ha assistito al lancio della bomba atomica su Hiroshima. Questa è la sua storia
A cavallo dell'80° anniversario della bomba atomica su Hiroshima, la storia di una donna che è riuscita a sfuggire per un soffio all'esplosione.
Ep.383: L'importanza di portare i bambini dal dentista
L'Associazione Dentistica Australiana afferma che ogni anno circa 1,5 milioni di bambini non usufruiscono delle cure dentistiche gratuite. I dentisti esortano i genitori a verificare se hanno diritto alla copertura dentistica gratuita e ad aggiornare le loro conoscenze in materia di igiene orale.
Ep.382: Authorities race to protect new population of Leadbeater's possums found in NSW - Ep.382: Le autorità si affrettano a proteggere la nuova popolazione di possum di Leadbeater del NSW
The Leadbeater's Possum can fit in the palm of your hand, and it has been presumed extinct twice. Now a new population has been discovered in New South Wales, and the race is on to protect it. - Il possum di Leadbeater sta nel palmo di una mano ed è stato dato per estinto due volte. Ora è stata scoperta una nuova popolazione nel New South Wales e si è scatenata una corsa per proteggerla.
Ep.381: SBS Italian News Bulletin - Ep.381: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.380: Homeschooling is on the rise in Australia and here is why - Ep.380: Sono sempre più numerose in Australia le famiglie che scelgono l'homeschooling
Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. - L'homeschooling (o istruzione parentale) è in aumento in Australia, con circa 45.000 bambini registrati in tutto il Paese lo scorso anno. Il Queensland è il Territorio che ha registrato la crescita p
Ep.379: Meet the Indigenous chef stirring change in Australia’s native food industry - Ep.379: Il cuoco aborigeno che sta cambiando l'industria dei "bush tucker"
Chris Jordan grew up knowing very little about his own heritage. He has since made it his business to help connect young Indigenous people with their culture – through food. - Dopo aver intrapreso un viaggio di scoperta delle sue radici aborigene, Chris Jordan ora aiuta i giovani aborigeni a entrare a contatto con la loro cultura, attraverso il cibo. Scopri la sua storia.
Ep.378: Il mistero dell'enigmacursore, l'ultimo dinosauro scoperto
Una nuova specie di dinosauro è stata presentata al Museo di Storia Naturale di Londra. L'Enigmacursor era un piccolo erbivoro vissuto circa 150 milioni di anni fa accanto a bestie enormi come lo Stegosauro e il Diplodoco.
Ep.377: Il notiziario di SBS Italian
Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.376: Nige ha aspettato 16 anni per rivedere sua moglie. Ma potrebbe non vederla più
I promessi tagli all'immigrazione fanno preoccupare le famiglie in attesa di ricongiungimento, tra cui quella di un richiedente asilo dello Sri Lanka.
Ep.375: Tasmania's muttonbirds, and muttonbirders, face uncertain future - Ep.375: Un futuro incerto per la berta codacorta e i suoi allevatori
For thousands of years, Aboriginal people in Tasmania have harvested yula, also known as muttonbirds, a short-tailed shearwater. Its harvest is one of the oldest cultural practices for Tasmanian Aboriginal people. But as another season is looming, it's facing a number of threats. - Per migliaia di anni, gli aborigeni della Tasmania hanno raccolto lo yula, noto anche come berta codacorta, la cui ca
Ep.374: 'Be curious': New campaign aims to improve autism understanding - Ep.374: "Be Curious", una nuova campagna per migliorare la comprensione dell'autismo
A survey of more than 1,000 Australians [conducted in Feb 2025] has found 45 per cent had only a limited understanding of the lifelong neurodevelopmental condition. Advocates say societal attitudes can have a very significant impact on the quality of life of Australians with autism - including their employment and educational outcomes. - Un sondaggio condotto nel febbraio 2025 su oltre 1.000 austr
Ep.373: Il notiziario di SBS Italian
Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.372: New grant sends culturally targeted quit smoking program national - Ep.372: Nuova borsa di studio rende nazionale un programma contro il fumo
Which Way? Quit Pack has been developed by a team at the University of Newcastle, led by Wiradjuri woman Associate Professor Michelle Kennedy. - Which Way? Quit Pack è stato sviluppato da un team dell'Università di Newcastle, guidato dalla professoressa associata Michelle Kennedy, donna Wiradjuri.
Ep.371: La moda dei treni storici prende piede in Sudafrica
Sebbene il vapore appartenga a un'epoca passata, oggi in Sudafrica sta prosperando un importante settore turistico di treni a vapore.
Ep.370: Famous Sydney hotel becomes listed on Heritage Register - Ep.370: Celebre locale di Sydney diventa patrimonio culturale
The Imperial Hotel in Erskineville, in Sydney's inner west, has been added to the NSW heritage register. It means the iconic pub will have its future protected in recognition of its deep cultural and historical significance to the queer community. - L'Imperial Hotel di Erskineville, nell'inner west di Sydney, è stato inserito nel registro del patrimonio culturale del NSW. Ciò significa che l'iconi
Ep.369: SBS Italian News Bulletin - Ep.369: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.368: Successful breeding season turns the tide on endangered turtle numbers - Ep.368: Un'ottima stagione riproduttiva per le tartarughe a rischio di estinzione
Freshwater turtle conservationists are celebrating successful breeding and habitat protection programs that have offered endangered species a lifeline. - Gli ambientalisti festeggiano il successo dei programmi di riproduzione e di protezione dell'habitat delle delle tartarughe d'acqua dolce. Questi programmi hanno offerto un'ancora di salvezza per le specie minacciate.
Ep.367: Vietnam's battlefields drawing tourists, 50 years on from end of war - Ep.367: I campi di battaglia del Vietnam come meta turistica a 50 anni dalla fine della guerra
Some people remember the battles of the Vietnam War from headlines in the 1960s and 1970s, others from movies and history books, and others as a place where loved ones passed away. But today, Vietnam's battlefields are pilgrimage destinations for veterans and tourists. - Alcuni ricordano le battaglie della guerra del Vietnam dai titoli dei giornali degli anni '60 e '70, altri dai film e dai libri
Ep.366: New laws around medicinal cannabis come into effect in Victoria - Ep.366: Nuove regole sulla cannabis medicinale in arrivo in Victoria
Drivers who use medicinal cannabis in Victoria will no longer be subject to automatic licence bans. From the first of March, such motorists will have the opportunity to argue in court that they weren't impaired while driving. - I guidatori che fanno uso di cannabis terapeutica nel Victoria non saranno più soggetti a divieti automatici di rilascio della patente. A partire dal primo marzo, questi au
Ep.365: SBS Italian News Bulletin - Ep.365: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.364: NZ bids to create the world’s first predator-free capital city - Ep.364: La Nuova Zelanda punta ad avere la prima capitale al mondo senza predatori
The latest release of kiwis in New Zealand has boosted the endangered species' return to suburbs in the capital. It's part of an extensive predator-trapping initiative, which is working to remove all rats, stoats and possums by 2025. - L'ultima liberazione di kiwi in Nuova Zelanda ha favorito il ritorno della specie in pericolo nei sobborghi della capitale. Questo fa parte di una vasta iniziativa
Ep.363: Financial inequality in Australia at its greatest since 2001 - Ep.363: La disuguaglianza finanziaria al punto più alto dal 2001
This is according to the latest report into annual Household, Income and Labour Dynamics in Australia - the HILDA report. Single parents are found to be the most affected due to the increase of childcare costs, while the gender gap in unpaid work widens. - È quanto emerge dall'ultimo rapporto annuale sulle dinamiche delle famiglie, del reddito e del lavoro in Australia - il rapporto HILDA. Le fami
Ep.362: From plate to plant - Indigenous enterprise saving food from landfill - Ep.362: "Dal piatto alla pianta", un'impresa aborigena salva il cibo dalla discarica
An all-Aboriginal enterprise in Darwin uses dehydrator technology to turn food waste into nutrient-rich soil, hoping it can soon be used to support the local economy. - Un'impresa tutta aborigena di Darwin utilizza la tecnologia dei disidratatori per trasformare gli scarti alimentari in terreno ricco di sostanze nutritive, con la speranza che presto possa essere utilizzato per sostenere l'economia
Ep. 361: SBS Italian News Bulletin - Ep. 361: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.360: New research shows Australian retirees could become the richest in the world - Ep.360: Secondo una nuova ricerca i pensionati australiani potrebbero diventare i più ricchi al mondo
Australian retirees could become one of the richest senior's groups in the world by 2031, according to new research by the Super Members Council. However, advocates and economists are concerned that the majority of Australian retirees aren't still able to share the prosperity. - Secondo una nuova ricerca del Super Members Council, entro il 2031 i pensionati australiani potrebbero diventare uno dei
Ep.359: What's in a name? Lakemba Ramadan Nights becomes Lakemba Nights during Ramadan - Ep.359: L'importanza delle parole: le "Lakemba Ramadan Nights" diventano le "Lakemba Nights during Ramadan"
As Muslims begin observing the holy month of Ramadan, concerns have grown over the commercialisation of Lakemba's night markets, with fears that what was once a community-driven event has lost its spiritual roots. - Mentre i musulmani iniziano a osservare il mese sacro del Ramadan, sono cresciute le preoccupazioni per la commercializzazione dei mercati notturni di Lakemba, con il timore che quello
Ep.358: Can a robot called Abi fill a need in aged care? - Ep.358: Un robot chiamato Abi può rispondere ad una necessità nell’assistenza agli anziani?
There are fledgling examples of artificial intelligence being introduced into the aged care sector from fall prevention systems to new ways of addressing social isolation. And an Australian made humanoid robot who goes by the name Abi is among them. - Esistono già primi esempi di introduzione dell'intelligenza artificiale nel settore dell'assistenza agli anziani, che vanno dai sistemi di prevenzio
Ep.357: SBS Italian News Bulletin - Ep.357: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.356: Quiet 'larrikin' kid awarded Australia's highest military honour on Remembrance Day - Ep.356: Un tranquillo 'birbantello' riceve la più alta onorificenza militare australiana
In Canberra, the Governor-General and Prime Minister have also unveiled a new honour, the awarding of the Victoria Cross to a Vietnam War veteran. - A Canberra, il Governatore Generale e il Primo Ministro hanno anche presentato una nuova onorificenza, il conferimento della Victoria Cross a un veterano della guerra del Vietnam.
Ep.355: One of the darkest chapters in Australian history - Ep.355: Uno dei capitoli più oscuri della storia australiana
Thousands of First Nations men and boys sent to suffer or die on a prison island in horrific circumstances. This is the legacy of Rottnest Island, now a popular tourist destination off the coast of Perth. - Migliaia di uomini e ragazzi delle Prime Nazioni mandati a soffrire o a morire su un'isola-prigione in circostanze orribili: questa è l'eredità di Rottnest Island, oggi una popolare destinazion
Ep.354: Garage Sale initiative hopes to give new life to used items - Ep.354: Il Garage Sale Trail punta a dare nuova vita agli oggetti usati
While those taking part say it's a great way to find goods on the cheap, environment groups say the re-use of household items can help reduce emissions. - Se da un lato i partecipanti affermano che è un ottimo modo per trovare prodotti a buon mercato, dall'altro i gruppi ambientalisti sostengono che il riutilizzo degli oggetti domestici può contribuire a ridurre le emissioni.
Ep.353: SBS Italian News Bulletin - Ep.353: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep.352: Trapped and scared: these migrants say they've lost thousands to a migration consultancy - Ep.352: Intrappolati e spaventati: migranti truffati da agenti senza scrupoli
Dozens of migrants are claiming to have lost thousands of dollars after engaging a migration consultancy that allegedly failed to provide promised services. - Decine di migranti hanno perso migliaia di dollari dopo essersi rivolti a una società di consulenza per l'immigrazione che non avrebbe fornito i servizi promessi.
Ep.351: Messy waves, battered boards - but that won't deter these Pakistani surfers - Ep.351 - Onde inadatte e tavole malconce: niente scoraggia questi surfisti pakistani
Surfing is a popular hobby in Australia, but it's often harder to take up and sustain in many other countries. - Il surf è un hobby molto diffuso in Australia.... ma spesso è più difficile da praticare e sostenere in molti altri paesi.
Ep.350: The organisation supporting the migrant women who 'fall between the cracks' - Ep.350: L'organizzazione che aiuta "le donne invisibili"
Most women at the Centre of Advancing Women in Victoria came to Australia as refugees and face challenges in accessing mainstream services due to cultural and language barriers, and fears of deportation. - La maggior parte delle donne che frequentano il Centre of Advancing Women of Victoria sono arrivate in Australia come rifugiate e hanno difficoltà ad accedere ai servizi tradizionali a causa del
Ep.349: SBS Italian News Bulletin - Ep.349: Il notiziario di SBS Italian
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
Ep. 348: Hello Kitty, 50 years and counting - Ep. 348: Hello Kitty, 50 anni e non sentirli
With over 50,000 product lines sold in more than 130 countries, the Hello Kitty brand has transcended language and cultural barriers to reach its 50th birthday. But what accounts for the enduring appeal? - Con oltre 50.000 linee di prodotti venduti in più di 130 Paesi, il marchio Hello Kitty ha superato le barriere linguistiche e culturali per raggiungere il suo 50° compleanno. Ma a cosa si deve q
Ep.347: Honouring the story of Melbourne's famous Pellegrini's Espresso Bar - Ep.347: Un omaggio allo storico bar Pellegrini
One of Melbourne's most recognisable cafes hosted an event honouring the service of one of its long-time employees. A documentary of the cafe's history, compiled by untold stories put together by one of the cafe's longtime patrons, was unveiled during the night. - Uno dei caffè più famosi di Melbourne è stato teatro di un evento in onore di uno dei suoi dipendenti di lunga data. Durante la serata











